Разработка урока по русской литературе на тему персидско-таджикская литература (8 класс)


Урок №6
Тема: Персидско-таджикская литература как источник вдохновения творчества русских и западноевропейских поэтов.
Цели:
осмысление значения персидско-таджикской литературы в творчестве русских и западноевропейских поэтов; формирование понятий «рубаи», «газели»; знакомство с поэмой Фирдоуси «Шах – Намэ»; развитие коммуникативной культуры.
развивать критическое мышление, устную речь, воображение;
воспитывать внимательное отношение к слову.
Ход урока
1.Организационный этап.Создание психологического настроя.
Реализация домашнего задания .Чтение домашних письменных работ - эссе «Что привлекает современных читателей в Петре и Февронии?» Оценивают по стратегии «Две звезды и пожелание
Изучение нового материала.Чтение и анализ высказываний
Познанье выше имени и званья,
И выше свойств врожденных – воспитанье.Коль в воспитанье сил не обретут,
Врожденные достоинства замрут.
...О личном благородстве всяк болтает;
Лишь светоч знанья душу украшает. (Фирдоуси)
Читают выразительно высказывания, обсуждают в парах, объясняют их суть
Определяют задачи урока
– Какова тема данных высказываний? (Автор восхваляет человеческие знания и воспитание)
– Актуальны ли эти слова, написанные в 10 веке поэтом Фирдоуси, в современном мире?
– Восток издавна пленял путешественников своей природой, самобытной культурой, богатством и … какой-то тайной. Восточная красавица, восточные песни, танцы, стихи – всё это поражало побывавших в восточных странах. Утончённость во всём: в ароматах, в одежде, в манерах.
Многие называют Восток мудрым, многие коварным, многие прекрасным. Сегодня мы попытаемся заглянуть под таинственное покрывало восточной культуры.
Слово учителя Записывают имена поэтов
Фирдоуси, Омар Хайям, Низами, Хафиз – эти и другие имена выдающихся поэтов персидско – таджикской литературы известны во всем мире, творчество этих и многих других стало источником вдохновения творчества русских и западно – европейских поэтов. Переводы стихов персидско-таджикских поэтов или отклики и вариации на восточные темы стали органической частью русской поэзии. Такие отклики есть у Жуковского и Пушкина, Фета и Есенина.
Хаким Абулькасим Мансур Хасан Фирдоуси Туси. «Шах-Наме», «Рустам и Сухраб»
Гиясаддин Абу ль-Фатх Омар ибн Ибрахим аль-Хайям Нишапури. Рубаи
Низами Гянджеви Абу Мухаммед Ильяс ибн Юсуф – азербайджанский поэт и мыслитель. Поэма «Лейли и Меджнун»
Хаджа Шамс ад-Дин Мухаммад Хафиз Ширази -  персидский  поэт
Классическая поэзия на персидско-таджикском языке – огромное явление в мировой культуре. Как и все великое, она сопряжена со множеством легенд и вымыслов. Но природа их различна. Одни легенды создал народ, стремившийся сделать биографию своих любимых писателей совершенной.
С именем поэтов связано много легенд, которые не могут быть доказаны, но в которые хочется верить. Говорят, что основоположник персидско-таджикской поэзии Рудаки однажды сопровождал бухарского эмира в Герат. Этот город очень понравился монарху, и он задержался в нем на четыре года. Тогда истосковавшиеся по своим родным местам и семьям придворные решили попросить помощи у Рудаки. Поэт написал стихи, воспевающие Бухару:
Ветер, вея от Мульяна, к нам доходит,
Чары яр моей желанной к нам доходят…
(Перевод И. Сельвинского)
Эмир, полуодетый, вскочил на коня, и свита догнала его только где-то на полпути.
Существует предание о том, что Фирдоуси написал «Шах-наме», рассчитывая заработать деньги для строительства дамбы, которая спасла бы его соотечественников от губительных наводнений.
До нас дошли рассказы о той смелости, с которой будто бы говорил с Тимуром Хафиз.
У этого поэта есть знаменитое стихотворение, начинающееся так:
Дам тюрчанке из Шираза Самарканд, а если надо, –
Бухару! В ответ индийской жажду родинки и взгляда.
(Перевод К. Липскерова)
Говорят, что беспощадный правитель, услышав эти стихи, спросил:
«Как ты смел отдать за какую-то девчонку два моих любимых города? Чтобы украсить их, я убил сотни тысяч людей!» Поэт ответил: «Взгляни, если не был бы я так расточителен, разве был бы я тогда так беден?»
Тимур наградил его за находчивость.
Но все это – вымыслы, чаще всего продиктованные любовью к поззии и поэтам.
Нельзя не принимать во внимание одного очень важного обстоятельства. Шахи и султаны содержали корпус придворных поэтов и даже воевали между собой за возможность иметь при своем дворе лучших и талантливейших не просто потому, что любили истинную поэзию. Они знали, что стих популярного поэта тут же выйдет за пределы дворца, станет достоянием базара – средоточия идеологической жизни того времени.
Конечно, стихи больших мастеров писались и записывались. Но в основном они передавались устно. Поэтому была так велика роль мушаиры – публичного состязания поэтов. На нем можно было читать свои стихи. А можно и цитировать знаменитого предшественника – только в пределах темы. После таких состязаний полюбившиеся стихи распространялись в устной передаче, популярность поэтов возрастала.
2. Знакомство с жанрами персидско – таджикской литературы. Лекция
Царица персидско-таджикской поэзии – газель. Это стихотворение, преимущественно лирическое, состоящее из двустиший – бейтов, Бейт — двустишие, в котором содержится определенная законченная мысль, может быть рифмованным и нерифмованным. В восточной поэзии из бейтов составляли газели, рубаи и т.п.
которые связаны между собой рифмой. Рифма обязательна в каждом втором стихе и проходит через все произведение. Иногда вслед за рифмой идет редиф – слово, выполняющее роль припева.
Газель — стих, который составляется не менее чем из 3, но не более чем из 12 бейтов, связанных сквозной монорифмой каждые 2 строки, объединенных общим мотивом. В конечном бейте автор может называть свое имя или псевдоним. Основное содержание газелей - любовь, тоска влюбленных, философские раздумья.
Как правило, в заключительный бейт газели автор включал свое имя. Этот бейт содержал мораль стихотворения. Например, у Хафиза:Будь же радостен и помни, мой Хафиз:
Прежде сгинешь ты, прославишься потом.
(Перевод А. Кочеткова)
Касыда – аналог европейской оды. По форме она практически не отличалась от газели. Только газель была по содержанию лирической, а касыда воспевала или высмеивала кого-нибудь.
Очень популярна была касыда – аналог европейской оды. По форме она практически не отличалась от газели. Только газель была по содержанию лирической, а касыда воспевала или высмеивала кого-нибудь.
Касыда могла превысить норму в 12 бейтов, почти обязательную для газели. (Точнее, газель, как предполагают, – это только обособившееся вступление к касыде.)
Маснави- жанр поэмы
Муназирэ - произведение, написанное в виде спора между двумя персонажами
В древней персидско-таджикской классике существовал и жанр поэмы – маснави. Признанным корифеем маснави был Руми.
Рубаи — четверостишие, где рифмуются 1, 2 и 4 строки. Стих философского содержания, который содержит определенную мысль, подчеркнутую в последней строке.
Благодаря Хайяму во всем мире стала известна форма рубай. Это стихотворение, обычно афористичное, в котором рифмуются первая, вторая и четвертая строка, иногда рифмуются все четыре строки. Например:
Я вчера наблюдал, как вращается круг,
Как спокойно, не помня чинов и заслуг,
Лепит чаши гончар из голов и из рук,
Из великих царей и последних пьянчуг.
(Перевод Г. Плисецкого)
Для персидско-таджикской поэзии характерны муназирэ (произведение, написанное в виде спора между двумя персонажами), а также назирэ, которую известный советский востоковед Е.Э. Бертельс определил как «своеобразный ответ на какое-нибудь произведение предшественника или современника».«Шах – Намэ» - поэма Абулькасима Фирдоуси. Работа с источником информации.
Задание: прочитать материал на стр. 56 – 60, составить вопросы для обсуждения. Ученики читают, составляют вопросы, задают вопросы классу, отвечают, выбирают самый интересный вопрос и самый полный ответ
Чтение отрывка поэмы
Рефлексия «ИТОГ»
Интерес – Что интересного было на уроке?
Творчество – Какие творческие работы вы выполняли?
Обучение – Чему вы научились?
Главное – Что нового на уроке я узнал (а)?
Домашнее задание.
Составить вопросы по статье «Омар Хайам» стр. 63 -66 (не менее 10)

Приложенные файлы


Добавить комментарий