Фазиль Искандер


Чтобы посмотреть презентацию с оформлением и слайдами, скачайте ее файл и откройте в PowerPoint на своем компьютере.
Текстовое содержимое слайдов:

Фазиль ИскандерУченик 6 «Д» класса Камм Дмитрий

Улица Героев 4 марта Фазиль родился  6 марта 1929 года в Сухуми в семье бывшего владельца кирпичного завода иранского происхождения. В 1938 году отец будущего писателя был выслан из СССР, с тех пор Искандер больше никогда его не видел. Воспитывался родственниками матери-абхазки в селе Чегем. «Это дом, построенный 130 лет назад дедом Ибрагимом. Говорят, уважаемым человеком был. Держал в Сухуме кирпичные заводы. И отец, Абдул Ибрагимович, тоже очень солидный. Возил на арбе табак. Летал на дирижабле.»
Из интервью Ф.А. Искандера: «У каждого писателя свой источник творческой энергии, источник, из которого он черпает и свои сюжеты, и свое понимание происходящего. И действительно, чаще всего — это годы детства. Именно в детстве жизнь воспринимается наиболее просто и естественно, в детстве формируются взгляды, которые затем сопровождают нас всю жизнь...Моя работа в значительной степени уходит своими корнями в жизнь абхазской, горной, достаточно патриархальной деревни. Жизнь абхазской деревни очень своеобразна. Она резко отличается от того, с чем мы привыкли иметь дело в повседневности. И эту жизнь мне удалось застать и унести с собой из детских лет... Ее я описывал неоднократно и, наверное, в будущем буду возвращаться к ней снова и снова.»
 Фазиль окончил русскую школу в Абхазии с золотой медалью. Поступил в Библиотечный институт в Москве. После трёх лет обучения перевёлся в Литературный институт им. А. М. Горького, который окончил в 1954 году. 

Из интервью Ф.А. Искандера: «Ну, а вообще-то мое детство и юность связаны не только с деревней. Долгие годы я жил в Сухуми, который в ту пору был городом очень своеобразным. Своеобразие это заключалось в его исключительной многонациональности, пестром многоязычии. Здесь можно было услышать абхазскую, русскую, грузинскую, менгрельскую, армянскую, турецкую речь. Звучал персидский язык... И все это многоязычное марево сливалось для меня в единую не просто звуковую, но и смысловую симфонию...»
Знаменитый Сандро, герой чегемского эпоса, появился в 1966 году на страницах журнала «Неделя». Отдельные главы будущего романа публиковались в периодике, а в 1973 году «Сандро из Чегема» был опубликован в журнале «Новый мир». Роман был урезан советской цензурой на две трети, а целиком вышел в США в 1979 году.Первая книга – сборник стихов «Горные тропы» – вышла в 1957 году, а всесоюзную известность принесла повесть «Созвездие Козлотура», опубликованная в 1966 году. Главные книги Искандера написаны в своеобразном жанре: роман-эпопея «Сандро из Чегема», эпос «Детство Чика», повесть-притча «Кролики и удавы», эссе-диалог «Думающий о России и американец». А также популярны повести «Человек и его окрестности», «Поэт», «Стоянка человека», «Софичка», рассказы: «Тринадцатый подвиг Геракла», «Начало», «Петух», «Рассказ о море», «Дедушка» и другие произведения.








Сам Искандер восхищается поэзией Александра Пушкина и Иосифа Бродского, прозой Фёдора Достоевского и Ивана Тургенева. Искандер отличается богатством воображения. Он предпочитает повествование от первого лица, выступая в роли явно близкого самому автору рассказчика, охотно и далеко отклоняющегося от темы, который среди тонких наблюдений не упускает случая с юмором и критически высказаться о современности. Без преувеличения можно сказать, что Искандер – самый знаменитый абхазец в мире. Фазиль Абдулович является старейшиной абхазской диаспоры в Москве, а в честь 80-летия писателя в Абхазии выпустили юбилейную монету с изображением Искандера. «Я – безусловно русский писатель, много воспевавший Абхазию», – сказал он о себе. Лауреат Государственной премии СССР (1989) и Государственной премии РФ (1993). Писатель награжден орденом «За заслуги перед Отечеством» II и III степени, Пушкинской премией фонда А. Тепфера, Малапарти (Италия), «Москва–Пенне» (Италия), «Триумф», памятной медалью РАН «Шедевры русской литературы ХХ века» за выдающийся вклад в развитие культуры России и многими другими наградами. Его книги переведены на все европейские языки, а также на японский, китайский и арабский. Проза Фазиля Искандера уже давно вышла за рамки просто литературы и стала частью просто нашей жизни. Его Сандро – это уже не только литературный, «бумажный» герой. Он реально живет в тех домах, где на полках любовно хранятся книги Искандера. И не просто хранятся, но перечитываются. Редкий из живущих ныне писателей удостоен этой чести». (Павел Басинский, критик) СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!

Приложенные файлы


Добавить комментарий