Исконно русские и заимствованные слова


Чтобы посмотреть презентацию с картинками, оформлением и слайдами, скачайте ее файл и откройте в PowerPoint на своем компьютере.
Текстовое содержимое слайдов презентации:

Исконно русские и заимствованные слова Каждое слово живое,С особой, своей судьбою.Бежали столетья и годы.По-разному жили народы.Торговлю вели, воевали, Бранились, а после – мирились,Жить в добром соседстве учились.И вот результат их общенья -  Волшебное слов превращенье.Так, в языке зародившись одном,Слово потом оказалось в другом.Немало прошло испытаний, То смысл поменяв, то звучанье.Слово по вкусу пришлось языку.- Буду жить у тебя, никуда не уйду! Слова (по происхождению) Слова, которые возникли в русском языке. Слова, пришедшие из других языков. Причины заимствования слов из других языков: НЕЯЗЫКОВЫЕ 1) международные отношения и связи:политические; культурные; торговые; военные 2) развитие науки, техники и искусства 3) социально-психологические (восприятие иноязычного слова как более престижного, красиво звучащего)ЯЗЫКОВЫЕ 1) потребность в наименовании новыхпредметов, явлений и т.п.: монитор 2) необходимость разграничить содержательно близкие, но все же различающиеся понятия: уют – комфорт 3) стремление к более точному обозначению предмета: снайпер – меткий стрелок, спринтер – бегун на короткие дистанции Иностранные слова входят в язык прежде всего вместе с проникновением новых предметов, понятий. акулапельменикнут из скандинавского офицерфронтштаб из немецкого верфь гаваньлоцман из голландского солодуэткарнавал из итальянского костюмпальторежиссер из французского конвейертрамвайчемпионфиниш из английского Говоря по-русски – говорим на иностранном языке. Верите? За завтраком: чай (китайск.), кофе (франц.), кекс (англ.), какао (америк.), мармелад (португал.), бутерброд (немецк.),сахар (индийск.) С заимствованными словами происходят изменения: Meeting (англ.) – митингPaletot (франц.) – пальтоMaccaroni (итал.) - макароны Меняется род. Из франц. пальто кафе муж. р. депосорт жен. р.визит Из греч.темасхема ср.р.теорема Меняется лексическое значение заимствованного слова. Слово клоун пришло к нам из английского языка. Так назывался шут в английской комедии. Клоун происходит от латинского слова колонус – «сельский житель». Горожане постоянно смеялись над неловкостью и наивностью «деревенщины» Слово костюм появилось у нас в XVIII веке. В переводе с итальянского костюм означает «привычка, обычай». Иногда заимствуется не целое слово, а лишь его часть, морфема. Приставки: а-, архи,-дез (аполитичный, архиважно, дезинфекция).Суффиксы: –ист, -ер (очеркист, ухажер).Корни: аква (лат.) – вода,гидро (греч.) – вода, декор (франц.) – украшение,терра (лат.) – землямикро (греч.) – малыйтеле (греч.) – далекоавто (греч.) – сам Этимологический словарьсведения о происхождении слова, его пути в языке. Аборигены. Заимств. Из франц. яз. в конце XVIII в. Франц. аborigenes- из лат. Аborigenes «коренные жители страны». Лат. слово возникло в результате слияния предлога ab «от» и существительного origo, род.п. originis «начало». Аборигены буквально – «(живущие здесь) с самого начала». См. оригинал. Алебарда(фр.hallebarde)-старинное холодное оружие в виде длинного копья с топориком или секирой различной формы на конце. Срочный вывоз людей из местности, представляющей для них опасность.Растирание тела в лечебных целях.Выпускник средней школы, претендующий на поступление в высшее учебное заведение.Устройство, предназначенное для прыжков с самолета.Помещение для стрельбы в цель.Вывоз товаров за границу. Замените данные русские наименования заимствованными. Придумайте с ними предложения. парашют эвакуация массаж абитуриент тир экспорт С данными словами, заимствованными из английского и французского языков, придумайте и запишите словосочетания. ФойеЖюриПенснеТиражМитингСмокингСнайпер Подберите синонимы к заимствованным словам 1 вариантСувенирОбелискПейзажДискуссияАбсурдДефектИнцидент 2 вариантАэропланДиспутЛиквидацияАфишаВибрацияШоссеАргументировать Прочитайте предложения.Попробуйте заменить иноязычные слова синонимами исконно русского происхождения. Какой вариант текста вам больше нравится? Почему? Консенсус, который достигнут в ходе переговоров, привел к позитивным результатам в области политики и культуры. Коммуникабельный ведущий шоу на телевидении предстал в новом имидже, и это вызвало позитивный отклик у зрителей.

Приложенные файлы


Добавить комментарий